Trong phản ứng mới nhất đối với sự gây hấn ngày càng tăng của chính quyền Trung Quốc, Hoa Kỳ dường như đã học được rằng ngòi bút mạnh hơn thanh kiếm.
Quân đội Giải phóng Nhân dân Trung Quốc đang xây dựng lãnh thổ mới ở biển Nam Trung Hoa (tên quốc tế của Biển Đông theo cách gọi của Việt Nam), cách đất liền của họ 1.300 dặm, hoàn thiện với cả đường băng và pháo binh.
Những nước láng giềng của Trung Quốc, bao gồm Philippines, Malaysia, và Việt Nam – đã liên tục yêu cầu Hoa Kỳ đáp trả lại Trung Quốc, những những nỗ lực trước đó đem đến rất ít thay đổi .
Trước đây, vào ngày 20 tháng 5, Lầu Năm Góc đã thử nghiệm một điều gì đó mới. Một máy bay giám sát P-8A Poseidon bay quan sát trên bầu trời Biển Đông, nơi mà quân đội Trung Quốc đang xây dựng các hòn đảo mới, mang theo phóng viên CNN đi cùng.
Một đánh giá của Quốc hội Hoa Kỳ về thông lệ mới của việc “vạch mặt chỉ tên” cho thấy các nhà lãnh đạo Mỹ rất hài lòng với kết quả thu được.
Bằng việc công khai thông tin, nói rõ đánh giá của Quốc hội, “Washington để lộ ý muốn đưa ra cho các nước Đông Nam Á một cơ hội tuyệt vời để hiểu thấu đáo về một nền tảng đạo đức cao, gắn kết chung quanh một lập trường thống nhất một cách công khai và hợp tác.”
Cuộc diễn tập đã kết thúc với việc những người kiểm soát không lưu Trung Quốc đưa ra những lời bình luận công phẫn về vụ việc, kết thúc với một tiếng thét: “cút đi!” phát đi trên sóng radio, đồng thời gần như thừa nhận công khai rằng PLA đang có ý xây dựng một vành đai phòng thủ xung quanh các hòn đảo nhân tạo.
Thay vì chỉ trích các hành động của chính quyền Trung Quốc – một thực tế trong quá khứ đã dẫn đến sự phủ nhận và sự tố cáo ngược nước Mỹ “chống Trung Quốc” – cách tiếp cận mới phơi bày bản chất của các hoạt động khiến quân đội Trung Quốc bộc lộ tính hiếu chiến của họ .
Cách tiếp cận này điều chỉnh từ một đề xuất gần đây của lực lượng tác chiến đặc biệt Mỹ. Trong một báo cáo từ ngày 26 tháng 9 năm 2014, họ đã cảnh báo rằng nhiều nước như Trung Quốc, Nga và Iran đang sử dụng chiến tranh chính trị “để thúc đẩy các mục tiêu cá nhân.”
Chiến tranh chính trị là sự pha trộn giữa tuyên truyền và đánh đổ nhằm làm mê muội công chúng trong khi phá hoại ngầm một quốc gia mục tiêu.
Việc sử dụng chiến tranh chính trị của những đối thủ của Mỹ là một thách thức khác thường với Hoa Kỳ, báo cáo cho rằng Mỹ đã ngừng tiến hành cuộc chiến tranh chính trị vào cuối Chiến tranh Lạnh.
![]() |
Lầu Năm Góc đã sử dụng phần cuối này trong phản ứng gần đây với Trung Quốc. Một kênh thông tin mở được sử dụng, trong trường hợp này là CNN, để phơi bày các hoạt động của PLA.
Theo bản đánh giá của Quốc hội, dường như Hoa Kỳ sẽ sử dụng các hoạt động tương tự trong tương lai. Báo cáo này, đăng trong tạp chí của Ủy ban Kinh tế và An ninh Mỹ – Trung, là có tính thực tế theo đánh giá của họ.
Điều có thể được thấy là liệu những cố gắng ‘vạch mặt chỉ tên’ gần đây của chính quyền Obama có đưa đến một thay đổi lâu dài và thực tế trong những việc làm gần đây của Trung Quốc ở Biển Đông”, báo cáo chỉ rõ.
Tuy nhiên, báo cáo bổ sung rằng Hoa Kỳ đang ở một vị trí có một không hai đòi hỏi nó phải hành động. Báo cáo viết: “Hoa Kỳ là quốc gia duy nhất trong khu vực có các phương tiện công nghệ và quân sự để liên tục quan sát và ghi nhận quy mô của sự tuyên bố chủ quyền lãnh thổ của Trung Quốc gần như cùng lúc với những gì diễn ra.”
Bằng cách chia sẻ thông tin, báo cáo chỉ rõ, “Chính phủ Mỹ cung cấp cho các nhà hoạch định chính sách ở Đông Nam Á và các nhà phân tích quốc phòng những thông tin mà tự họ không thể có được.”
Xuyên suốt những diễn biến gần đây từ phía Đảng Cộng sản Trung Quốc, Mỹ cung cấp cho các nước trong khu vực Đông Nam Á đầy đủ thông tin làm suy yếu các tuyên truyền của Đảng này, đơn giản bằng cách phơi bày nó.
In its latest response to the Chinese regime’s growing aggression, the United States seems to have learned that the pen is mightier than the sword.
The People’s Liberation Army has been building new territory in the South China Sea, close to 1,300 miles from its mainland, complete with airstrips and artillery.
China’s neighbors—including the Philippines, Malaysia, and Vietnam—have been calling on the United States to push back, but previous efforts have made little difference.
Then, on May 20, the Pentagon tried something new. It flew a P-8A Poseidon surveillance plane over three South China Sea reefs, where the PLA is building new islands, and brought a CNN reporter along for the ride.
A congressional review of the new practice of “naming and shaming” shows U.S. leaders are pleased with the results.
By publishing the information, states a congressional review, “Washington offers Southeast Asian countries a unique opportunity to collectively and publicly seize the moral high ground and coalesce around a unifying position.”
The exercise ended with Chinese air controllers making indignant comments on record, which ended with one yelling “You go!” over the radio. It also worked as an on-record admission that the PLA is attempting to enforce a defensive perimeter around the man-made islands.
Rather than just criticize the Chinese regime’s actions—a practice that in the past has resulted in denials and counteraccusations of the U.S. being “anti-China”—the new approach exposed the nature of the activities, allowing the Chinese military to demonstrate its own belligerence.
The approach aligns with a recent proposal from U.S. Special Operations Command. In a report from Sept. 26, 2014, it warned that countries including China, Russia, and Iran are using political warfare “to further their individual goals.”
Political warfare is a blend of propaganda and subversion meant to mislead the public while undermining a target country.
The use of political warfare by U.S. adversaries presents a unique challenge to the United States, the report states, given that the U.S. stopped waging political warfare at the end of the Cold War.
![]() |
The Pentagon used that last part in its recent response to China. It used an open information channel, in this case CNN, to expose the PLA’s activities.
Going by the congressional review, it’s likely the United States will use similar operations in the future. The report, published by the U.S.–China Economic and Security Review Commission, is realistic in its evaluation.
“It remains to be seen whether the Obama administration’s recent ‘naming and shaming’ efforts will prompt a lasting or practical shift in China’s current endeavors in the South China Sea,” it stated.
Yet, it adds that the United States is in a unique position that requires it to act. It said, “The United States is the only country in the region with the technological and military means to continuously observe and document the extent of China’s land reclamation in near-real time.”
And by sharing that information, the report states, “The U.S. government provides Southeast Asian policymakers and defense analysts with information they cannot acquire on their own.”
Through the CCP’s actions, the U.S. provides countries in Southeast Asia with information that undermines the Party’s own propaganda, merely by exposing it.
Joshua Philipp, Epoch Times
Theo Đại Kỷ Nguyên
Nguồn: US Provides Allies With ‘Moral High Ground’ in Propaganda War With China, Joshua Philipp | Epoch Times
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét